Quer pedir para alguém pôr a fita k7 no som (ou em qualquer outro lugar)? Então diga:
Metteme la cassetina, per favore!
Quer pedir para alguém pôr a fita k7 EXATAMENTE na sua bolsinha? Diga:
Metteme la cassetina nella borsetta, per favore!
Quer enfatizar os pedidos? Acrescente alguns gestos tipicamente italianos e diga:
Metteme la cassetina nella borsetta, per favore! Dai! Forza!
E se formos considerar a "delicadeza" da professora Patrizia, dá pra achar que ela é bem safadinha...
quinta-feira, 29 de maio de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
ainda prefiro a do espanhol com o terno na mao correndo atras do onibus:
el hombre con el saco en la mano corriendo atras de la buseta
p.s.: perdoem meu portuñol
seu portuñol é sensacional, mário, preucupa [/oficina] não!
Postar um comentário